XVIII.
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines;
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest,
Nor shall death brag thou wander’st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest;
So long as men can breathe, or eyes can see,-
So long lives this, and this gives life to thee.
Uit: Wiliam Shakespeare- The complete works
reacties op dit artikel
#1 | 22-02-10 | stadsdichter
Even samen maf doen
op het podium.
Voor een lege zaal.
Wegwezen
voor het licht aan gaat.
#2 | 22-02-10 | marianne meester
Hoi ....kan je 't zien ?
Wat ? Ben naar de
schoonheidsspecialiste
geweest , m'n hals .
Geen rimpels meer , hè !
Nee jôh , je ziet er top uit ,zeg .
Kan je zo lekker de lente in .
#3 | 22-02-10 | Huub
Hij dacht, zo aan 't eind van een hongersnoodse winter
Ik doe niet aan de mode mee
Ik blijf gewoon reikhalzend zitten en je ziet het hier: ik vindt "r
maar wat moet ik er eigenlijk mee?
#4 | 22-02-10 | cor zwart
evolutie van miljoenen jaren
heeft ze zover aangepast
dat ze armzalig paren
op en aluminium lampenmast
#5 | 22-02-10 | cor zwart
Typefout:
op een aluminium lampenmast